Coverart for item
The Resource A kis Nicolas, Sempé ; Goscinny ; fordította Farkas László

A kis Nicolas, Sempé ; Goscinny ; fordította Farkas László

Label
A kis Nicolas, Sempé ; Goscinny ; fordította Farkas László
Instantiates
Publication
Note
  • Hungarian translation of: Le petit Nicolas. Paris: Editions Denoël, ©1960
  • The first in a series of French children's books created by René Goscinny and illustrated by Jean-Jacques Sempé, first published in 1959. In the words of Wikipedia: "The books depict an idealized version of childhood in 1950s France. The books are told from the point of view of Nicolas himself, which gives the book a distinct and personal sense of humor. The narration is a pastiche of childish storytelling, with run-on sentences and schoolyard slang used in abundance, and much of the humor derives from Nicolas' misunderstanding of adults' behavior. At the same time, adults are as much a target of the book's satire as children, as the straightforward and uncomplicated worldview of the child narrator exposes the flaws of adult perception. This subversive element in Le petit Nicolas made it an early example of modern children's literature that is centered on the experience of the child's interpretation of the world, rather than an adult's
Dimensions
20 cm
Extent
119 pages
Note
Spec. Coll. copy: Bound in glossy red and white boards printed in black, with illustration by Sempé. Gift of Katalin Radics, 2015.
Other physical details
illustrations
System control number
  • (OCoLC)928638658
  • ucoclc928638658
Label
A kis Nicolas, Sempé ; Goscinny ; fordította Farkas László
Publication
Note
  • Hungarian translation of: Le petit Nicolas. Paris: Editions Denoël, ©1960
  • The first in a series of French children's books created by René Goscinny and illustrated by Jean-Jacques Sempé, first published in 1959. In the words of Wikipedia: "The books depict an idealized version of childhood in 1950s France. The books are told from the point of view of Nicolas himself, which gives the book a distinct and personal sense of humor. The narration is a pastiche of childish storytelling, with run-on sentences and schoolyard slang used in abundance, and much of the humor derives from Nicolas' misunderstanding of adults' behavior. At the same time, adults are as much a target of the book's satire as children, as the straightforward and uncomplicated worldview of the child narrator exposes the flaws of adult perception. This subversive element in Le petit Nicolas made it an early example of modern children's literature that is centered on the experience of the child's interpretation of the world, rather than an adult's
Dimensions
20 cm
Extent
119 pages
Note
Spec. Coll. copy: Bound in glossy red and white boards printed in black, with illustration by Sempé. Gift of Katalin Radics, 2015.
Other physical details
illustrations
System control number
  • (OCoLC)928638658
  • ucoclc928638658

Library Locations

  • Charles E. Young Research LibraryBorrow it
    280 Charles E Young Dr N, Los Angeles, CA, 90095-1575, US
    34.0749691 -118.441466
  • Powell LibraryBorrow it
    120S Election Walk, Los Angeles, CA, 90095-1450, US
    34.0716126 -118.4421809
  • Science and Engineering LibraryBorrow it
    8270 Boelter Hall, Los Angeles, CA, 90095-9810, US
    34.068987 -118.442659
  • UCLA LibraryBorrow it
    Los Angeles, CA, US
  • UCLA Library Special CollectionsBorrow it
    A1713 Charles E. Young Research Library, Los Angeles, CA, 90095-1575, US
    34.0749691 -118.441466
Processing Feedback ...